Активные комнаты
Всего 0 · Группировать
Все · Открытые · Общие
Убрать рекламу
  • Описание
  • Кадры
  • Трейлеры
  • Сиквелы и приквелы
  • Факты и киноляпы
  • Рецензии
  • Рекомендации

Факты и киноляпы. Магия лунного света

Факты

Эмма Стоун говорит, что в работе над образом Софи и его воплощением на экране черпала вдохновение в игре Дайан Китон, актрисы, сыгравшей во многих фильмах Вуди Аллена.

Четвёртый фильм Вуди Аллена после фильмов «Манхэттен» (1979), «Кое-что еще» (2003) и «Жасмин» (2013), снятый в анаморфированном формате «Синемаскоп».

При показе начальных титров фильма звучит классическая музыка — это отрывки из балета «Весна священная» (Игорь Стравинский), «Болеро» (Морис Равель) и второй части Симфонии N 9 (Людвиг ван Бетховен). Позже Бетховен будет снова звучать в фильме.

В сценарии упоминаются как минимум три композиции группы Queen — Made in Heaven, A Kind of Magic и It's Late.

Одной из машин Ховарда является красная Alfa Romeo 1600 Sport выпуска 1928 года.

Стэнли (Колин Фёрт) говорит в фильме, что его любимое музыкальное произведение 7-ая симфония Людвига ван Бетховена. Под эту композицию Колин Фёрт произносит речь в конце фильма «Король говорит!» (2010).

Вей Линг Су, псевдоним Стэнли, — это отсылка к Чэну Ляньсу, как называл себя на сцене иллюзионист Уильям Элсворт Робинсон (1861-1918), весьма популярный в Соединённых Штатах и в Европе. Как и Стэнли, Чэн Ляньсу разоблачал спиритуалистов и даже написал об этом книгу, которая вышла в 1898 году. Разница заключается в отношении Стэнли и Робинсона к своему сценическому образу. В фильме окружающим известно, что Вей Линг Су — это на самом деле Стэнли. Робинсон к своему образу относился очень ревниво и при посторонних не выходил из него ни на секунду. Робинсон погиб из-за несчастного случая во время фокуса с ловлей пули. «Господи, в меня попали» — это были последние слова в его жизни и первые, что Робинсон произнёс на сцене по-английски за 19 лет.

Своим пессимизмом и взглядами на жизнь Стэнли обязан работам Фридриха Ницше (1844-1900), известного немецкого мыслителя, который неоднократно упоминается в фильме.

Киноляпы

Внимание! Список ошибок в фильме может содержать спойлеры. Будьте осторожны.

В первой сцене текст на китайском на фоне написан с использованием упрощенных китайских иероглифов, которые не были введены до 1935-го года, а официально стали использоваться в материковом Китае только в середине 1950-х.

В одной сцене Софи просит телефон в доме тети Ванессы. Позже в фильме можно заметить, что телефон расположен прямо у двери, рядом с тем местом, где она стояла.